井澤由美子の食薬ごはん Yumiko Izawa

profile

こんにちは、井澤由美子です

美味しい食養生を始めましょう。
日々の食事は健やかな体と心を作る土台になります。食べるものをほんの少し考慮するだけで、変わる事が沢山あります。予防医学でもある中医学に、エビデンスのある栄養学を織り交ぜ、しっかりとアプローチする食養生の提案を目指しています。

中医学が最も得意とする本来の「ととのう」。
体質や体調にあった食材や食べ方を知る事はとても大切なことです。人は誰にでも自然治癒力がありますが、適切な食薬を取り入れることができたら、最高の薬になる、まさに薬食同源です。食薬とは、優しくナチュラルな方法で健やかな心身を創る手立てとなり、未病先防の役目も担う。体内をデトックスし、体を温め、速やかに栄養を吸収できる体と心を育む。「食・運動・睡眠」の3つの柱のバランスと、心と体の健やかさを保つ調和は、東洋医学・中医学が最も得意とする本来の「ととのう」に繋がります。

私のライフワーク「塩遊び・発酵食・保存食作り」。
梅干し・レモン塩・乳酸キャベツ・乳酸菌水キムチ・乾物・漬物・コンフィチュールなど、四季折々の恵みで手仕事を楽しむ。芳しい季節の食材や麹類が、熟成というプロセスを得ると、微生物が反乱を起こして奥深い健康効果や旨味を伴う面白さにずっと惹かれています。
薬のような役割を担っていた梅干しは人より長生きする保存食。食べられる日記であり、まるでタイムカプセル。幼少の頃から、祖母、父から伝授された「手塩」にかけた梅干し作りも毎年楽しんでいます。

旅が好きで世界中の市場や台所、美味しい水、塩を求めてあちらこちらを巡っています。
それらに関わる全てを慈しみながら、食を通した大人の楽しみ方や、健やかで丁寧な暮らしを取材しています。生産者の方々の熱い想いや、先人の知恵の結晶でもある滋養と滋味溢れる世界の郷土食、食材を皆さんにもお伝えしたいと思っています。

東京食薬LABOについて
(Tokyo medicine food culture &cooking labo)を主宰しています
このLABOは、北京中医大学日本校(現日本中医学院〕の国際中医薬膳師試験対策提携校でもあり、面識のある方々だけで構成されている寺子屋のような存在。「国際中医薬膳師」とは、世界医薬学会連合会〔世界中連)認定の中国公認資格。中医学に基づいた食養生の専門家として認定されています。中尉政府の管轄である国家中医薬管理局の認定制度で、しっかりとした機関での認定はそう多くはありません。1年間学ぶと受験資格が貰えます。

「国際中医師」とは国際中医薬膳師の次のステップとなります。中国政府関連機関で世界中医学会連合会が認定する資格。中国には西洋医学と中医学を専門とする中医師の国家資格があり、中医学を世界に普及させることを目的とし、中医師並みの知識を有した人に与えられるのが難易度の高い「国際中医師」。 日本での医療行為は現在認められていませんが、漢方薬局や医療の現場、薬膳、美容健康食品などの開発などに役立てられています。

           
「心に通ずるものは胃を通る」井澤由美子

Welcome to my website — my name is Yumiko Izawa.

My job is to invent and propose new, easy-to-learn combinations of in-season food that nourishes our body. Throughout my career, I specifically focus on fermented and preserved food. By revisiting wisdom of the traditional Japanese folk therapy and Chinese food therapy, I propose delicious, healing cuisine that support happy and healthy living by harnessing the nutrition of in-season food with suitable cooking and eating styles.

I have a favorite saying — “the way to a man’s heart is through his stomach.” I have heard, in English, that this means that women can win the heart of their loved ones by cooking delicious food. But I interpret this same saying a bit differently — to make any loved one — like our kids, our parents, and our friends and colleagues — happy and nourished, we can cook delicious and thoughtful dishes.

Let me give one small and common example of how knowledge of ingredients can help us heal from illness. Suppose someone is feeling sick, and his running nose is white. This indicates that his body is cold, and thus suggests that he can recover better by eating vegetables or spices such as green onion, garlic, ginger, cinnamon, or perhaps Chinese chives. But suppose the running nose is yellow. This, in contrast, suggests that his body is hot, and thus foods that cool his body can help. Even when we are not sick, food is as vital to our health as modern medication. From daily life, it is helpful to eat in-season food because it is a way to let our body be with our natural environment.

What we eat today forms the basis of who we will be tomorrow. When we know good combinations of food, our approach to our body, and perhaps even to our future, will change.

Fermented food is a cherished tradition in Japan that increases our capacity to heal and gives energy to our body. Pickles are delicious and can be preserved for a long time, but not only that, it gives good influence on our body. Our brain and body become pleasant as we eat fermented food with good smell and lactobacillus. And when we learn the joy of nourishing our body, we fall in love with fermented food. Our home has a shelf that is full of fermented and preserved food, and our family is in love with them.

I have also learned that food is vital for good thoughts. Yes, our mouth is virtually an entrance into our intestines. Studies suggest that healthy intestines are crucial for both brain functioning and beauty. By having various kinds of fermented food, let us nourish ourselves and enjoy healthy and happy living.

井澤由美子のサイン